欢迎来到日韩道教育,体验日韩语纯正之道!

当前位置:首页  >  日语  >  备考加油站

日语学习之授受关系

  • 来源:日韩道教育
  • 编辑:日韩道小编
  • 发布日期:2016-03-17

摘要:日语学习之授受关系

  对于初学者来说,搞清楚日语中的"授受动词"以及"授受关系"并能灵活运用是件不容易的事,对于这种授受,日语中一共涉及到三大句型,而汉语中我们只需要用"给"来表达就可以了。日语中的尊卑关系,内外关系也会影响授受动词的使用。本文就日语中的授受关系进行简单的总结和探讨。

   日语中的"授受关系",首先学到的就是物的授受,接着就是延伸到动作的授受。在这种授受的关系中,要特别注意的是尊卑关系,上下关系和内外关系。我们可以从以下的例子中学习和探讨。本文中把A定为"给予者",B定为"接受者"来进行讨论。

一.       授受动词

⒈あげる∕やる∕さしあげる(差し上げる)
用法:表示我(或我方人员)给别人某物品

句式:"Aは(が)Bに……をやる/あげる/さしあげる

 Ⅰ あげる对等给予。用于平辈,家庭成员间的。不对师长使用。

例:(私は)小野さんにお土産をあげました 

    父に帽子を、母に財布をあげました。

注:a.当向别人叙述自己给自己的长辈物品或做某事时,仍使用あげる,来表示对听话者的尊敬 。

例:これは私が母にあげるものです。

b. あげる有赠送的含义,与汉语中递给别人东西并提醒对方时的"给"不同。

    例:これ、先生にあげます(错) 先生、(カードを)どうぞ (对)

Ⅱ やる用于由上而下的给予。也用于人对动植物的给予。

例:(私は)犬にご飯をやりましょう

    私は每晚子供に本を呼んでやります。

Ⅲ さしあげる是あげる的自谦动词,用于由下而上的给予。

例:妹は先生にアルバムを差し上げました。

私は社長に記念品を差し上げました。

练习:①我给弟弟礼物

                    

    ②我旅行的时候别忘记给花儿浇水。

    ③因为田三祥感冒了,所以我就给她做了酱汤。

④毕业典礼上我们送什么给老师呢?

⒉くれる/くださる

用法:表示别人给我(或我方人员)某物品

句式:"Aは(が)Bに……をくれる/くださる(下さる)

 Ⅰくれる用于平辈,家人以及下对上的给予。

 例:馬さんは(私に)地図をくれました

  このペンは、国を出るとき、友達がくれたものです。 

 誰があなたにボールペンをくれましたか。 

注:向别人叙述自己的长辈给了自己物品或做某事时仍然用くれる,来表示对听话者的尊敬。 

例:この自動車は父がくれたのです。

  Ⅱくださる是くれる的敬体动词(尊他动词),用于上对下的给予

 例:先生は弟に辞書をくださいました。

佐藤先生は私に日本語の辞書をくださいました。

练习:①谁给你的铅笔。

     ②在毕业的时候,山田老师送给我儿子一本书。

⒊もらう/いただく

用法:表示我(或我方人员)从别人那里得到某物品

句式:Bは(が)Aに/から……をもらう/いただく

 注:如给予者不是人,而是公司、学校、团体等,要用「から」。

  Ⅰもらう用于从晚辈或平辈那里索取某物品

 例:弟は友達に

生徒たちは学校から教科書をもらいました

  Ⅱいただく是もらう的自谦动词,用于从敬长者那里领取某物。

 例:姉は先生に本をいただきまし

この写真は先生からいただいたのです。

注:当向别人叙述接受自己的长辈物品或为自己做某事时,仍然用もらう。

 例:(私は)母にお金をもらいました。

练习:①刚刚从父亲那接到电话。

     ②我从公司领到30万日元的工资。

     ③昨天我收到了山田老师的来信。

二.授受补助动词

⒈AはBに「物」を「动词て形」 あげる 给平辈,家庭成员间

                           やる 给晚辈、动植物

                     差(さ)し上(あ)げる 给长辈、上级、

用法:表示我(或我方人员)为别人做事

   注:a. 在双方面对面交谈中使用Vてあげる时,给予者一定是第一人称(我),接受者一般是非常亲近的人,否则会有强加与人的感觉而让对方感恩于自己,给对方带来压力,显得不礼貌。 

         b.直接向听话的尊长者讲为他们做某事时,一般不用Vてあげる,也不用Vてさしあげる有施恩于人的口气,一般改用动词的自谦形式来表达お「动词ます体」しましょう。

         c.当向别人叙述自己给自己的长辈物品或做某事时,仍使用あげる∕てあげる,来表示对听话者的尊敬。

        d.如果该事给别人带来麻烦,不便,问题,或者该事是别人不希望发生时则不能使用てあげる  てやる  てさしあげる

        e.如果"V"涉及到他人身体的一部分或其所有物时,需要注意"に"的位置。(见精析精炼P7)

    例:Ⅰ.(私は)お婆さんに新聞を読んであげました。
      Ⅱ.(私は)妹に英語を教えてやっている。
      Ⅲ.(私は)先生にお土産を送って差し上げる。

练习:①今天是母亲节,所以做什么好吃的呢?

    ②今年又给住在东京的弟弟寄了点家乡特产

    ③我给社长的朋友赠送了纪念

2. AはBに「物」を「动词て形」くれる 平辈、晚辈及家人给

                       下(くだ)さる 长辈、上级给         

 用法: 表示别人为我(或我方人员)做某事

   注:a.如果该事给说话人(接受者)带来烦恼,不便,问题,或者该事是说话人不希望发生的,则不能用てくれる  てくださる

     b.向别人叙述自己的长辈给了自己物品或做某事时仍然用くれる∕てくださる,来表示对听话者的尊敬。

     c. 「くださる」是不规则动词,命令型是「ください」用来要求对方给自己某种物品,但对方一般不为尊长者。多用于购物时请导购员买给自己东西。

    例:Ⅰ.李さんは(私に)パソコンの操作を教えてくれました。
     Ⅱ.課長はお父さんにデジカメを貸して下さいました。          

练习:①小李帮我把行李搬进了房间。

    ②请田中老师教妹妹钢琴

3. BはAに/から「物」を「动词て形」もらう从平辈晚辈那里得到

                           いただく 从长辈、上级那里得到

用法:我(或我方人员)请求别人做某事

   注:a.如果该事是说话人期待或希望的事,才可以用てもらう  ていただく

       b.当向别人叙述接受自己的长辈的物品或长辈为自己做某事时,仍然用もらう∕てもらう,来表示对听话者的尊敬。

例:Ⅰ.(私は)友達に雑誌を送ってもらった。
      Ⅱ.(私は)田中さんに車で送っていただいた。

练习:①我请朋友教我做日本菜。

    ②朋友的父亲开车把我送到了车站。

补充:a.教えてもらう、貸してもらう、送ってもらう、等表示物体由对方向说话人一方移动,传达时,使用から・・・・てもらう的形式;

    b.在「てくれる」中,男性多使用「てくれないか」的形式。「てくれませんか」的形式比「てくれますか」的形式显得礼貌一些;

   c.当面对面询问对方"某人送给你某物了吗?某人帮你做了什么吗?"等问题时,不能用「をあげるか∕てあげるか」而要用「をくれるか∕てくれるか」的形式;

  d.当面对面询问对方"某人送给你某物了吗?某人帮你做什么了吗?"等问题时,不能用「をさしあげるか∕てさしあげるか」,而要用「をくださるか∕てくださるか」的形式;

e.当自己请求对方帮我或我方人员做某事时,可用「てくださいませんか∕てくださらないでしようか」等问句形式;

   f.当第三人称给第三人称,用「あげる」时,说话人必须与给予者是同一方的人;用「くれる」时,说话人必须与接受者是同一方的人;用「もらう」时,说话人必须与接受者是同一方的人。否则就不能用授受关系。

例:①友達は弟に鉛筆をあげました。(错)

 ②息子はあなたにお土産をくれました。(错)

                                                                                                      

分享到:

大家都在关注

  • 日本高校排名
  • 专业解析
  • 韩国高校排名
  • 日本成功案例
  • 专业解析

日韩语体验课程

手机号

城市

语言